How might I go about translating 'Cicero went to the forum to see Atticus' into Latin?

Read the English carefully several timesSeparate the sentence into translatable chunks: Cicero went - main clause; to the forum - prepositional phrase; to see Atticus - subordinate clauseIdentify the main construction of the sentence: purpose clause Consider construction within whole sentence: purpose clauses formed with ut+ subjunctive, which takes simple sequence of tenses; introductory main verb 'went' is perfect, so in historic sequence, therefore 'to see' should be imperfect subjunctiveConsider other matters of syntax and accidence e.g. cases of nounsTranslate, considering appropriate word order: Cicero ad forum venit ut Atticum videret.Translate answer back into English and check against questionAs a practice exercise, are there any alternative constructions which you might use to score style marks? Here, you might use ad+gerund (or rather gerundive due to gerundival attraction from direct object) instead of ut+subjunctive.

AA
Answered by Alice A. Latin tutor

2110 Views

See similar Latin A Level tutors

Related Latin A Level answers

All answers ▸

Is it better when analysing a passage to make point thematically or chronologically?


What is the Sequence of Tenses?


How do I structure a good 15-marker Latin Literature answer?


Comment on Ovid's use of humour with respect to poetic metre in the following lines of Amores 1.1: "par erat inferior versus; risisse Cupid / dicitur atque unum suripuisse pedem."


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2026 by IXL Learning