Currently unavailable: for regular students
Degree: Spanish and Linguistics (Bachelors) - Oxford, Jesus College University
I am a student at Oxford University currently studying Spanish and Linguistics. As is probably clear from my choice of degree, I am passionate about language and language learning (even grammar!), in particular Spanish which I have been studying for 7 years, including courses in Salamanca each year. I firmly believe that languages get easier the more you enjoy them, and I hope that I can share my passion for Spanish with you in our sessions.
The tutorials will be geared to whatever you want to cover, be it conversational skills, grammar problems or specific exam questions that you bring to the session. All grammar will be taught in English. I am also happy to help with essay skills, as I did Spanish essays for my A-level and continue to do so now on literature.
As well as this, if a particular style of teaching isn't working for you, I will be more than happy to change things up and see what works best for you - the most important thing is that you are enjoying the sessions and feeling more confident with your Spanish skills by the end.
Please feel free to send me a message if you have any questions, or would like to book a 'Meet the Tutor' session.
P.S. I am also happy to help with any Linguistics related questions for prospective applicants - please do send me a message!
|Spanish||A Level||£20 /hr|
The imperfect subjunctive is paired with a conditional in order to show that the conditional could happen, if the imperfect subjunctive were true. Therefore the imperfect subjunctive is used in order to express unlikeliness or impossibility in a statement.
For example, in 'If I was rich, I would buy myself a car' which in Spanish is 'Si fuera rico, me compraría un coche' , the word 'fuera' is the imperfect subjunctive word. In this example, the statement is not impossible - however, it is implied to be unlikely by the presence of the imperfect subjunctive.
Impossibility, on the other hand, is shown through the use of the perfect subjunctive of 'haber' and a participle, combined with a conditional of 'haber' and a participle. To use the same example but made impossible; 'If I had been rich, I would have bought myself a car' is translated to 'Si hubiera sido rico, me habría comprado un coche'.
N.B. The conditional 'habría' in statements such as this is sometimes replaced by 'hubiera' - this is more common in colloquial speech. It is not incorrect to write it, but I feel that it is easier to retain the meaning in your own head if the two different forms are used.see more