My name is Rebecca and I am a studying French and German at Bristol University. I am available for tutoring French and History up to A-level and German up to GCSE, as well as Latin to 13+ and EPQs. I have been passionate about these subjects throughout my education and would love to help you! I have studied French for over 10 years and started German from scratch at university, but don't worry as by the end of first year we are all at post A-level standard! History is also a major part of my degree structure, with many modules focusing on European history. This, combined with my A-level in History, provides a great basis for tutoring this subject.
I understand the difficulties you face, especially as this year I have embarked on learning a new language myself! I realise that these subjects can be demanding but I believe that being taught by someone who is passionate about their subject, like I am, can really make learning more enjoyable and approachable. I would love to help you do this!
I have a range of experience in education. I understand that one to one tuition is vital in these subjects as it can be difficult to get confidence in the school environment.
I worked in a primary school as a teaching assistant for a year and helped children with their literacy. Constant encouragement and patience were necessary in this task and I can transfer these skills to my own tutoring.
I volunteered in a language school for those wanting to learn English. Here, I picked up techniques which were proven to work in the acquisition of a language. I also volunteered in an outreach programme for Year 7 students for an Italian language workshop. Despite having no prior knowledge of the language, I was able to create a fun working environment.
This part is down to you! I am here to help you with whatever we need to focus on, whether that is exam questions or technique, grammar problems you don't quite understand, conversation practice, pronunciation or vocab drills. Language learning is made up of many aspects such as reading, writing, oral and aural and my sessions reflect that. I am keen to use interactive techniques and can also recommend fun apps for learning on the go.
For History, we can practice exam questions and essay technique, planning and structure. I am also happy to read work and provide detailed constructive criticism.
I can also help with any process in the university application process, such as personal statements.
The next step...
If you have any questions please do not hesitate to send me a message or book a 'meet the tutor' session with no obligation to continue. I look forward to meeting you!
|Extended Project Qualification||A Level||£20 /hr|
|French||A Level||£20 /hr|
|French||13 Plus||£18 /hr|
|German||13 Plus||£18 /hr|
|History||13 Plus||£18 /hr|
|-Personal Statements-||Mentoring||£20 /hr|
|Before 12pm||12pm - 5pm||After 5pm|
Please get in touch for more detailed availability
Manasi (Student) August 27 2016
It can be tricky to understand when to use each of these relative pronouns. But if we break it down it is actually quite simple!
Qui is used as the subject of the clause, (ie. the person/thing doing the verb). This means that it is always followed by a verb.
E.g. La femme qui parle est ma mère. - The woman who is speaking is my mother.
Now let's take a look at que. It is used as the direct object of a sentence (ie. the the person/thing that is having the verb done to it). This means that it is always followed by a pronoun/noun.
E.g. Le garçon que nous avons vu hier est mon frère. - The boy whom we saw yesterday is my brother.
Can you see the difference? In the first sentence 'la femme' is doing the action and therefore requires qui. In the second sentence 'le garçon' is not doing the action but is referred to by the subject of the sentence, 'nous', and therefore requires que.
Don't forget that que is shortened to qu' before a vowel but qui never changes!
Both qui and que are translated as who(m), which or that.see more