Currently unavailable: until 19/02/2017
Degree: Spanish, Portuguese and Latin American Studies (Bachelors) - Leeds University
My name's Kate and I'm a first year studying Spanish, Portuguese and Latin American Studies at Leeds.
As much as I love Spanish I know it can be tough! I'm here to give you all the help you need with difficult aspects of Spanish such as verbs and tenses, tricky vocab and grammar points.
I greatly enjoy tutoring and helping people overcome obstacles to move on with their Spanish. I can offer help with Portuguese if you are currently studying it or considering it in the future.
In our sessions I'll include a variety of activities to keep it interesting and also to make sure you're confident using Spanish language skills in lots of different ways.
I am also always willing to give advice if you need help with your choices about moving on to your A Levels or onto university - please don't hesitate to ask.
I look forward to talking to you!
|Spanish||A Level||£20 /hr|
|Before 12pm||12pm - 5pm||After 5pm|
Please get in touch for more detailed availability
Although both these words can mean 'for' in English, the variations of translations mean 'por' and 'para' have very distinct uses. Although confusing at first, it is very easy to learn when to use each correctly.
- Used to mean 'through', 'along', 'by', or 'in the area of'. In the same way, it can be used to show means of transport or communication.
No pasa el tren por la ciudad. The train doesn't go through the city.
Suele viajar por tren. He usually travels by train.
Hablamos por teléfono todos los dias. We talk on the phone every day.
- 'On behalf of' (I bought it for her because she was unable to do so), or 'in favour of' (in terms of voting in an election, for example).
La compré algo leche. I bought her some milk.
- To express a length of time/undetermined length (meaning ‘during’)
Estudié por dos horas. I studied for two hours.
Por la noche no hay nadie en la calle. During the night nobody is in the street.
- Cause or reason (‘because of’)
Trabajo por el dinero. I work for the money.
- Exchange, for example with money
Lo compré por tres euros. I bought it for three euros.
Mis padres salieron para Italia. My parents left for Italy
- Use or purpose of something – ‘in order to’, ‘for the purpose of’
Lo uso para limpiar los suelos. I use it to clean the floors.
Esta carta es para ti. This letter is for you.
- Deadline, specific time point
Lo necesito para miércoles. I need it for Wednesday
A simple, general way to remember the difference is that you could say 'por' expresses the means by which you achieve something, and 'para' expresses the final action.see more