dux Gallorum timebat ne Romani viros collem ascendentes audirent. itaque imperavit omnibus Gallis ut in itinere tacerent. ea nocte Galli tam tacite processerunt ut custodes Romani eos non conspicerent.

The leader of the Gauls was afraid that the Romans might hear the men climbing the hill.And so he ordered all the Gauls to say nothing on the journey.That night the Gauls advanced so silently that the Roman guards did not notice them.

KM
Answered by Kishan M. Latin tutor

4028 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

Identify the construction used, then translate into English: puella in foro erat ut cibum emeret


Translate from English to Latin: 'The girls were walking to the forum'


Choose two words from the following list and for each one give an English word derived partly or wholly from the same root: scribere, vulnerato, accepisset, amici, captivi. [2]


How do I form a comparative adjective?


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2025 by IXL Learning