Translate the following excerpt from an art textbook (2)

Il vero nome di Caravaggio era Michelangelo Merisi. The real name of Caravaggio was Michelangelo Merisi. Nella storia dell’arte, gli artisti piú grandi sono conosciuti soltanto con il loro nome di battesimo. In the history of art, the greatest artists are known just by their name (literally, “nome di battesimo” translates as Christian name). L’idea è che se uno è cosí grande, basta soltanto il nome: Giotto, Leonardo, Raffaello, ecc., il cognome non serve per identificarli. The idea is that if one is so great, their name is enough: Giotto, Leonardo, Raffaello, etc., the surname is not needed to identify them. “basta soltanto il nome”, “basta” normally translates as enough and “soltanto” as just, so more correctly one should translate “just their name is enough”, although "just" can be omitted because the meaning is clear; also, “identificarli” is the contraction of “identificare loro”.

RS
Answered by Riccardo S. Italian tutor

1801 Views

See similar Italian A Level tutors

Related Italian A Level answers

All answers ▸

When is the verb tense "congiuntivo" used?


How do I know when a singular noun is masculine or feminine?


AS and A2 level oral and written Italian capabilities


Briefly describe the Italian subjunctive mood.


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2025 by IXL Learning