Analyse the following proverb: Aller Anfang ist schwer.

Literal translation: “All beginnings are hard.”

No matter what you are undertaking in life, whether it’s learning a new language, embarking on a career or working on a project, if you start something from scratch, you will suck at it at first. That’s part of the natural order and the way it should be. Don’t worry too much about it and just keep at it until you get it right.

AW
Answered by Ana W. German tutor

2186 Views

See similar German A Level tutors

Related German A Level answers

All answers ▸

Translate the sentence: 'Last week my brother got engaged, so I congratulated him.' and explain the various grammatical structures and processes you encountered while translating.


Translate the following paragraph into German: A few weeks ago I read the book called "Größer als das Amt" by James Comey. The book descibes Comey's life and how he became the person who he is today."


What's the difference between the accusative and the dative case and when should I use them?


Translate the following: 'If scientists had enough money they would soon discover new solutions.'


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences