Why there are multiple pronounciations for one single character in Japanese?

In Japanese writing and reading system there are two different ways to read Chinese Kanji characters: 訓読み (kun yomi) and 音読み (on yomi). Historically kun yomi is used as a way to mark the vernacular words and phrases in Japan with Chinese characters, for Japanese before the 9th century CE did not have their own writing system. On yomi is on the other hand is the pronounciation of the Chinese kanji characters in their own original pronounciation in Chinese. Students have to pay attention in the examinations to the two pronounciation systems, for the same character may change very differently in different occasions in the way they are pronounced.

XW
Answered by Xing W. Japanese tutor

2350 Views

See similar Japanese GCSE tutors

Related Japanese GCSE answers

All answers ▸

How do I express what I think?


How can I recognise transitive and intransitive verbs?


今日は 五月五日です。今日は 子どもの日です。ぼくの いえで おいわいを しました。 がっこうの 友だちが たくさん あそびに きました。 みんなで おかしを 食べました。そして、 テレビゲームを しました。 みんなは おとうさんから プレゼントを  もらいました。サッカーボールを もらいました。それから みんなで こうえんで サッカーを しました。 とても たのしい 一日でした。


Read the message and answer the following questions in English.


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences