Translate the following sentence into German: "I have been playing the piano for five years."

Answer: "Ich spiele seit fünf Jahren das Klavier". A common mistake made by students of German would be to say: "Ich habe seit fünf Jahren das Klavier gespielt". This is because the concept of an ongoing action started at a specified point in the past is expressed using "have been + -ing" in English (i.e. the present perfect progressive, but don't worry about the technical name for now), whereas in German the simple present is used.

EB
Answered by Edward B. German tutor

2608 Views

See similar German GCSE tutors

Related German GCSE answers

All answers ▸

Read this article written by Klaus for the school magazine: "Ich esse, was ich will, und ich bin noch nie krank gewesen. Am wichtigsten finde ich es, viel Sport zu treiben. Ich habe Schulfreunde, die ab und zu Drogen probiert haben. Das wuerde ich nie tun


Which verbs take haben and which take sein in the past tense?


I keep hearing about the 'subjunctive' - what is it? Do I need it? How do I recognise it?


Translate the following sentences into Spanish: (1) I bought a new laptop on Saturday. (2) I think that I am going to study Spanish next year.


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2026 by IXL Learning