How should I approach translating a complex sentence?

It is tempting when presented with a long complex sentence to feel overwhelmed. However by breaking the sentence into smaller clauses it makes the translation more approachable.
Having broken the sentence down into clauses then sort the words into nouns, verbs and any pronouns or adjectives. Identify the subject and then the object of the sentence. Next - the verb - what tense is the verb in? Identify the adjectives and link them to the nouns they are describing. This requires rope learning of the declensions.
Finally put it together, if it doesn't make sense shuffle the phrase about so it reads smoothly in English.

UB
Answered by Ursula B. Latin tutor

2418 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

olim Alexander , rex Macedonum , cum exercitu suo ad terras Indorum iter faciebat. - How would you go about translating this sentence?


Translation Paper 2: olim Hercules cum novem vaccis pulcherrimis Romam iter faciebat.


Write out all the components of the first declension noun 'puella' (nominative, vocative, accusative, genitive, dative, ablative)


a. Explain the differences between servos and servi in the following sentences. b. Give the person, number and tense of the verbs percussit and effugerunt.


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2026 by IXL Learning