How do you translate "Yesterday it rained, however, so I decided to go by bus." ?

I would translate this sentence as "Però, ieri ha piovuto, quindi ho deciso di andare con l'autobus." As you can see, I rearranged the two conjunctions to avoid the sentence sounding too heavy, but this isn't overly important. What matters, and one must truly pay attention to, is the "go by bus" part. With this, there are different ways you can translate it, but they take different prepositions: "ho deciso di prendere l'autobus" "andare con l'autobus" and "andare in macchina". Prepositions are often the trickiest part of learning a language as they often don't directly translate from our own language, therefore, often it is a case of memorising what verb takes what preposition- using flash cards and reading a lot will help with this process.

JV
Answered by Jodie V. Italian tutor

1757 Views

See similar Italian GCSE tutors

Related Italian GCSE answers

All answers ▸

L'importanza dei libri


How do you know when to put an accent or a stress on a word?


What is the difference between the imperfect and perfect past.


How do you conjugate the perfect tense in Italian?


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2025 by IXL Learning