In the phrase “Regibus exterminatis, libertas in re publica constituta est”, which type of phrase construction is “regibus exterminatis”?

First of all, notice that the phrase is divided in two parts. The first part contains a name in ablative case, acting as subject, followed by a past participle acting as verb. The second part forms an independent sentence with no grammatical connection to the first part.
Therefore, we came across an Ablative Absolute construction (from latin absolūtus, free from connection) that must be translated as a subordinate. Finally we can translate the sentence: “having expelled the kings, freedom was established in the state”.

MD
Answered by Matteo D. Latin tutor

1682 Views

See similar Latin A Level tutors

Related Latin A Level answers

All answers ▸

How can I revise well for the set text section of the exam?


How do I approach translation of a latin sentence?


Translate: Abydeni (citizens of Abydos) legatos ad regem de condicionibus tradendae urbis miserunt.


What is gerundival attraction?


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences