Translate this passage relatively literally paying close attention to noun/verb endings.

quod Tarpeia Sabinos ad oppidum Romanorum duxit, Sabini mox murum deleverunt et oppidum intraverunt. tandem Tarpeia ad Sabinos venit et aurum rogavit. Sabini tamen perfidiam puellae non laudabant. scuta in Tarpeiam iecerunt et eam necaverunt.-------

Because Tarpeia led the Sabines to the town of the Romans, the Sabines soon destroyed the walls and entered the town. After a while, Tarpeia went to the Sabines and asked for gold. The Sabines, however, were not praising the treachery of the girl. They threw their shields on Tarpeia and killed her.

RC
Answered by Robert C. Latin tutor

2410 Views

See similar Latin 13 Plus tutors

Related Latin 13 Plus answers

All answers ▸

How are you qualified to teach Latin at 13 Plus Level?


What is the main use of the accusative case?


What are the imperfect endings and what are they used for?


Rules for the future tense?


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2025 by IXL Learning