Durnivāratvāt is an abstract noun in the ablative case. This construction is frequent in philosophical texts and is most often used to denote a reason. It literally means 'because of difficult-to-oppose-ness', but it is usually more elegant to avoid using an abstract noun in the English translation. A sensible translation would be 'because it is difficult to oppose'. The referent of the pronoun 'it' would be made clear from the sentence in which durnivāratvāt appears. Durnivāratvāt is derived from the verbal root 'vṛ'. With the prefix 'ni' it provides the meaning 'to oppose' or 'to restrain'. The second prefix, 'dur' adds the meaning of the thing in question being difficult or bad. The verbal form is made into an abstract noun by the suffix 'tva'. The ending '-āt' is characteristic to masculine/neuter -a stem singular forms in the ablative case.