ο δε νηπιος ην ηδη ουτως ισχυρος ωστε τους δρακοντας ραδιως φονευσαι χερσι γυμναις. Translate in English

(Hercules) even though he was only a baby, he was so strong that he could easily kill the snakes with his bare hands.

VK
Answered by Vasileios K. Classical Greek tutor

2888 Views

See similar Classical Greek GCSE tutors

Related Classical Greek GCSE answers

All answers ▸

What does 'οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν' mean?


What is the difference in meaning between the aorist and perfect tense?


"Ἐν Ἀθήναις διδάσκουσι καὶ νουθετοῦσι τοὺς παῖδας μετ' ἐπιμελείας." Translate this sentence into English.


What is the grammatical aspect in Greek for?


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2026 by IXL Learning