ο δε νηπιος ην ηδη ουτως ισχυρος ωστε τους δρακοντας ραδιως φονευσαι χερσι γυμναις. Translate in English

(Hercules) even though he was only a baby, he was so strong that he could easily kill the snakes with his bare hands.

VK
Answered by Vasileios K. Classical Greek tutor

2675 Views

See similar Classical Greek GCSE tutors

Related Classical Greek GCSE answers

All answers ▸

How can one know the different gender that each greek word falls into?


Uses of participle


Translate the following sentence and then explain the cases of the nouns and the tense of the participle. 'οἱ ἐκ της πολεως φυγοντες οὐκ εἰσιν ἀνδρειοι.᾽


Explain the three constructions of indirect speech (oratio obiqua) in Attic Greek.


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences