Translate the following sentences. 'Hannibal, nautas tali modo hortatus, iussit classem in proelium navigare. sed priusquam signum pugnae daretur, Hannibal, ut cognosceret quo loco Eumenes esset, tabellarium in scapha cum caduceo misit. '

In Paper 1A of the Latin GCSE exam, the students are asked to translate a text from Latin to English. This is a sentence from the 2013 Exam Paper.The correct translation is the following: 'Hannibal, having encouraged (past participle) the sailors (acc) in such a way, ordered (perf 3rd sg) the fleet to sail into battle. But before the sign could be given (priusquam+subj imperf indicates potentiality), Hannibal sent (perf 3rd sg) a courier in a skiff with a white flag to find out where Eumenes was (ut+subj is a final clause)'. I have provided a grammatical analysis of some Latin verbs and sentences in the brackets.

LC
Answered by Lavinia C. Latin tutor

2747 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

What is an ablative absolute? How can they be translated?


What are ablative absolutes and how are they best translated?


What is a purpose clause and how can they be identified and translated?


'inter eos erat puella tam pulchra ut oculos omnium ad se verteret'. 1) Translate this sentence. 2) Identify the construction; what are the hints? 3) Explain the tense and mood of 'verteret'.


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences