How should I go about revising my set text?

Its best to tackle set text learning in smaller chunks, rather than in one go. What I tend to do is start with the translation learning by matching up each English word with the Latin as I go along. If there is a word in the Latin I don't recognise, I record it meaning on a separate list, this becomes useful for revision. Then once I've learnt that page back to front, I'll start thinking about where the style techniques are manifested in the meaning of the text. I have found over the years that it is always best to have a completely clean copy of the set text in addition to my highly annotated one, as this helps the learning process become more effective.

TD
Answered by Tutor157623 D. Latin tutor

2573 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

Is there an easier way of learning noun/adjective/verb endings?


rex Aegypti duos liberos habebat. hi liberi erant Cleopatra et Ptolemaeus. per multos annos liberi vitam laetam cum patre habebant. deinde post mortem patris Cleopatra erat regina. [passage taken from sample paper, own questions below]


What is an indirect question? How do I identify it?


Translate: Nisus erat miles fortis. Amicum habebat, Euryalum nomine, quem maxime amabat. Postquam Graeci urbem Troiam ceperunt, Nisus Euryalusque ad Italiam cum paucis aliis Troianis fugerunt. Ibi invenerunt multos hostes, qui Troianos delere volebant.


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2026 by IXL Learning