Translate the following: If I had been listening to my sister, I would have understood why she was late.

This is a hypothetical, or si clause, specifically the third type: si + pluperfect + conditional perfect. If I had been listening to my sister - this is the pluperfect, a tense further in the past. It’s formed by taking the imperfect form of the auxiliary verbs avoir or être (depending on the verb) and the past participle of the verb in the sentence. Here: si j’avais écouté ma sœur Note: the verbal construction is écouter qqn, not écouter à. I would have understood: Here is the second part, the conditional perfect. It is formed in the same way as the pluperfect, except that the auxiliary is now in the conditional. Here: j’aurais compris Why she was late: there are a few options:Pourquoi elle était (imperfect, as it’s describing a situation) en retard However, I prefer la raison pour laquelle elle était en retard.So the full sentence is: Si j'avais écouté ma soeur, j'aurais compris la raison pour laquelle elle était en retard.

AA
Answered by Adam A. French tutor

1039 Views

See similar French A Level tutors

Related French A Level answers

All answers ▸

When do we use "ce qui", "ce que", "ce dont" ?


I've done all the exercises my teachers have given me- how can I do more to revise for my A-level exam?


Translate the following into French: I would say that friendship is more important than love


How do you form the imperfect tense?


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences